Не знам защо, но доста често ми се случва да започна да чета някоя поредица отзад напред, от средата към началото и после обратно или нещо друго от този род. Хари Потър е типичният пример - започнах с 3тата книга (може би за това тя си ми остана любима и до края), видях, че си струва и се върнах на първата. Не беше нарочно, просто един ден реших да видя що е то Хари Потър и за какво, все пак, иде реч в книгите за него. В книжарницата обаче продаваха само третата книга, та аз, съвсем логично, започнах с нея.
Нещата се повториха и с поредицата за ъплифта на Дейвид Брин. Не знам по каква причина, Алми ми купи "The Uplift War", последната книга от трилогията. Нищо чудно да е станало по препоръка на четец-Цонко ;-) Много ми хареса книгата - направо се влюбих в нея! Идеята за ъплифта е много оригинална; историйката си я биваше - достатъчно заплетена, с много и странни извънземни, на места тънко психологическа, на други напечена; книгата беше дебела и ми осигури много приятни моменти на пълна забрава; еко-отенъците бяха лесно забележими, но в никакъв случай не натрапващи се. Е, това че авторът беше описал хората като едни свръх-благородни същества, които се държат "човешки" спрямо подчинените си раси, дават им равни права и ги напътстват в развитието им чисто приятелски, малко дразнеше, но, на всеки писател му е позволено да си мечтае!
Преди две седмици успях да се сдобия с втората книга за ъплифта, "Звездната вълна се надига". Навсякъде пише, че тази книга е по-добрата - две награди, много преиздавания... Да, ама не! Хубава беше книгата, изгълтах я набързо, завръзката си я биваше, краят ме изненада, остави много неотговорени въпроси... Но нещо куцаше! И колкото и да ми е неприятно, май ще се наложи да си призная, че това нещо е езика! Третата книга прочетох на английски, втората на български - разликата беше голяма. Разбира се, да превеждаш е трудно, особено когато текста е пълен със стихчета хайку. И все пак, липсавщи думи в изреченията, дублирани параграфи, дублирани страници (добре поне, че нямаше липсващи такива!), несъответствия по род и число... Вярно, все малки неща, които обаче дразнят, развалят ти кефа от книгата и те карат да съжаляваш, че при последното ходене в чужбина не си се сетил да си я вземеш в оригинал!
4 коментара:
Облаче,
:-))) за теб и за книгите на Брийн:-)
А сега да ти издам една тайна, книгите от поредицата за Ъплифта са повече от три:-)
Облаче, ако случайно ти попадне някоя от книгите на Бриин на български или някоя друга любопитка, моля те прати ми я на: o_r_i_o_n_orion@abv.bg
Ще ми бъде много приятно:-)
Ще свиркам да, макар, че такива неща трудно се намират! Гадовете, главно музика и филми пиратстват! ;-)
Не са само 3 книгите викаш? Супер! Сега ме ентусиазирА да ги търся!
:-)))
Никой не мисли за четящите хора!:-)
Затова ние сами ще мислим за себе си:-)
Аз съм чел четири книги от поредицата на Брийн. "Звезна вълна се надига", "Войната на ъплифта", "Потапяне към слънцето" (има го в столична библиотека) и първата книга от поредицата, но нямам спомян как се казваше.
Хронологично "Потапяне към слънцето" е четвъртата, а тя завършва в нищото с изречение което намекващо продължение.
Привет! Книгите за Ъплифта са 6 разделени в 2 поредици от по 3 книги:
The Uplift Saga - съдържа:
1. Sundiver
2. Startide Rising
3. The Uplift War
и The Uplift Trilogy - съдържа:
1. Brightness Reef
2. Infinity's Shore
3. Heaven's Reach
Справка - сайта на Брин - http://www.davidbrin.com/upliftbooks.html
Цитирам английските им имена, защото нямам под ръка, а и не си спомням точно българските им.
Чел съм ги всичките без първата (издания на Бард) - определено са едни от най-добрите НФ книги, на които съм попадал до сега и горещо ти препоръчвам останалите, макар и последната да е твърде странна и необичайна :)
ЧНГ!
Публикуване на коментар